Campaign localisation and languages
When editing a campaign in the Spaaza Console portal, the campaign editor has advanced settings including a localisation field. Because there can be many localisation “tokens” for different languages, Spaaza requires that localisations are defined in a JSON file for each campaign where localisation is required.
The JSON format used allows definition of default and specific tokens at a per-field level for campaign. For example, it is possible to specify many different translations of the value used for a campaign title
and for text used for vouchers in the voucher_text
field.
Example JSON is provided below
{
"title": {
"en": {
"default": "Sample Basket Campaign",
"en-UK": "Sample Basket Campaign UK",
"en-US": "Sample Basket Campaign US"
},
"nl": {
"default": "Voorbeeld Basket Campagne",
"nl-NL": "Voorbeeld Basket Campagne NL",
"nl-BE": "Voorbeeld Basket Campagne BE"
},
"fr": {
"default": "Exemple Campagne Panier",
"fr-FR": "Exemple Campagne Panier français",
"fr-BE": "Exemple Campagne Panier belge"
}
},
"voucher_text": {
"nl": {
"default": "Voorbeeld voucher",
"nl-NL": "Voorbeeld voucher NL",
"nl-BE": "Voorbeeld voucher BE"
},
"fr": {
"default": "Bonne Exemple",
"fr-FR": "Bonne Exemple français",
"fr-BE": "Bonne Exemple belge"
}
}
}